当前在线人数6764
首页 - 分类讨论区 - 海外生活 - 车轮上的传奇版 - 同主题阅读文章

此篇文章共收到打赏
0

  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
您目前伪币余额:0
未名交友
[更多]
[更多]
老中喜欢说local,老美都听不懂
[版面:车轮上的传奇][首篇作者:ziqiezi] , 2018年10月11日13:16:18 ,1543次阅读,30次回复
来APP回复,赚取更多伪币 关注本站公众号:
[首页] [上页][下页][末页] [分页:1 2 ]
ziqiezi
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 1 ]

发信人: ziqiezi (紫茄子), 信区: Automobile
标  题: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 13:16:18 2018, 美东)



pk,影视剧,综艺节目,都这么说。文盲痞子也喜欢说。

local,留学生猥琐男的最爱。开高速,开local。国内土鳖听不懂

normal,你混的很normal

wc,买买提就是个wc

--
※ 修改:·ziqiezi 於 Oct 11 13:17:03 2018 修改本文·[FROM: 2607:fb90:4a6:7a]
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 2607:fb90:4a2:4]

 
czjd
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 2 ]

发信人: czjd (加州律师), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 13:28:51 2018, 美东)

这个本版讨论过。中国人发明的英语,挺有意思。

还有:
under (undergrad)
cong (congratulations)
K (kindergarten。美国经常书面缩写,但头口不说 "K")

--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]

 
YouHi
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 3 ]

发信人: YouHi (YouHi), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 13:38:53 2018, 美东)

wc是什麽?

对,说K真是令人抓狂。。。K,K,K你麻痹
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 148.]

 
YouHi
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 4 ]

发信人: YouHi (YouHi), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 13:39:04 2018, 美东)

说local还好吧
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 148.]

 
DrBecker
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 5 ]

发信人: DrBecker (Dr. Becker), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 13:46:15 2018, 美东)

Local road这个叫法肯定有。也许和我们强调"不是高速"这个含义略有不同,更强调"
本地"(不是联邦和州)的路这个意义。实际效果我觉得差不多。

https://www.youtube.com/watch?v=Wzdm798MoI8

https://www.youtube.com/watch?v=qUwZ_XZVRW0
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 2601:243:b00:23]

 
digua
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 6 ]

发信人: digua (姚之FAN), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 13:49:48 2018, 美东)

Local road是标准的老美说法。楼上翻墙来的,想太多了。
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]

 
digua
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 7 ]

发信人: digua (姚之FAN), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 13:55:50 2018, 美东)

原来本版还真有人不懂这个说法,呵呵。不过这确实只是一个老美的说法,
在英国或欧洲不这么说。

https://en.wikipedia.org/wiki/Hierarchy_of_roads#Local_roads

Local roads

At the bottom of the hierarchy are local streets and roads. These roads have
the lowest speed limit, and carry low volumes of traffic. In some areas,
these roads may be unpaved.

【 在 czjd (加州律师) 的大作中提到: 】
: 这个本版讨论过。中国人发明的英语,挺有意思。
: 还有:
: under (undergrad)
: cong (congratulations)
: K (kindergarten。美国经常书面缩写,但头口不说 "K")

--
※ 修改:·digua 於 Oct 11 14:02:50 2018 修改本文·[FROM: 73.]
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]

 
Enrica
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 8 ]

发信人: Enrica (艾米), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 14:07:59 2018, 美东)

不觉得local怎么啦了。有点太矫情了吧,你无论咋说人家一下子就能听出你说的不地
道。但那又如何?

老美一般说city driving和 freeway 对应
--
※ 来源:·Android 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 107.]

 
ziqiezi
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 9 ]

发信人: ziqiezi (紫茄子), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 14:31:09 2018, 美东)

因为老中不知道kindergarten怎么读。就说k了


【 在 czjd (加州律师) 的大作中提到: 】
: 这个本版讨论过。中国人发明的英语,挺有意思。
: 还有:
: under (undergrad)
: cong (congratulations)
: K (kindergarten。美国经常书面缩写,但头口不说 "K")



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]

 
ziqiezi
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 10 ]

发信人: ziqiezi (紫茄子), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 14:32:23 2018, 美东)

人家叫local road。老中就说local,把road省了,老外抓逼了


【 在 digua (姚之FAN) 的大作中提到: 】
: Local road是标准的老美说法。楼上翻墙来的,想太多了。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]

 
czjd
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 11 ]

发信人: czjd (加州律师), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 14:39:59 2018, 美东)

你会 google 也没有用。现实生活中没有这么说的。谁知道这个 wiki 是谁写的

【 在 digua (姚之FAN) 的大作中提到: 】
: 原来本版还真有人不懂这个说法,呵呵。不过这确实只是一个老美的说法,
: 在英国或欧洲不这么说。
: https://en.wikipedia.org/wiki/Hierarchy_of_roads#Local_roads
: Local roads
: At the bottom of the hierarchy are local streets and roads. These roads
have
:  the lowest speed limit, and carry low volumes of traffic. In some areas,
: these roads may be unpaved.




--
※ 修改:·czjd 於 Oct 11 14:40:43 2018 修改本文·[FROM: 73.]
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]

 
baal
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 12 ]

发信人: baal (白日梦), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 14:46:32 2018, 美东)

我印象里我的邻居都是这么说的。

【 在 czjd (加州律师) 的大作中提到: 】
: 标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 14:39:59 2018, 美东)
:
: 你会 google 也没有用。现实生活中没有这么说的。谁知道这个 wiki 是谁写的
:
: 【 在 digua (姚之FAN) 的大作中提到: 】
: : 原来本版还真有人不懂这个说法,呵呵。不过这确实只是一个老美的说法,
: : 在英国或欧洲不这么说。
: : https://en.wikipedia.org/wiki/Hierarchy_of_roads#Local_roads
: : Local roads
: : At the bottom of the hierarchy are local streets and roads. These roads
: have
: :  the lowest speed limit, and carry low volumes of traffic. In some areas
,
: : these roads may be unpaved.
:
:
:
:
: --
: ※ 修改:·czjd 於 Oct 11 14:40:43 2018 修改本文·[FROM: 73.]
: ※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]



--

※ 来源:·BBS 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 199.]

 
baal
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 13 ]

发信人: baal (白日梦), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 14:49:11 2018, 美东)

靠,你自己玩儿去吧

【 在 ziqiezi (紫茄子) 的大作中提到: 】
: 标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 14:32:23 2018, 美东)
:
: 人家叫local road。老中就说local,把road省了,老外抓逼了
:
:
: 【 在 digua (姚之FAN) 的大作中提到: 】
: : Local road是标准的老美说法。楼上翻墙来的,想太多了。
:
:
:
: --
: ※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]



--

※ 来源:·BBS 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 199.]

 
czjd
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 14 ]

发信人: czjd (加州律师), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 15:23:53 2018, 美东)

I don't know what to tell you. It's not common used that's for sure.

【 在 baal (白日梦) 的大作中提到: 】
: 我印象里我的邻居都是这么说的。
: ,



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]

 
baal
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 15 ]

发信人: baal (白日梦), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 15:31:47 2018, 美东)

我能告诉你的是,我这整条街上就我一家是外国人。

【 在 czjd (加州律师) 的大作中提到: 】
: 标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 15:23:53 2018, 美东)
:
: I don't know what to tell you. It's not common used that's for sure.
:
: 【 在 baal (白日梦) 的大作中提到: 】
: : 我印象里我的邻居都是这么说的。
: : ,
:
:
:
: --
: ※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]



--

※ 来源:·BBS 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 199.]

 
ziqiezi
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 16 ]

发信人: ziqiezi (紫茄子), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 15:45:38 2018, 美东)

贫民窟里的百万富翁

【 在 baal (白日梦) 的大作中提到: 】
: 我能告诉你的是,我这整条街上就我一家是外国人。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]

 
czjd
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 17 ]

发信人: czjd (加州律师), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 16:36:57 2018, 美东)

So? 你一个老美邻居这么说就是真理?我也可以告诉你我在美国长大只听过中国人这样
说。

【 在 baal (白日梦) 的大作中提到: 】
: 我能告诉你的是,我这整条街上就我一家是外国人。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 73.]

 
digua
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 18 ]

发信人: digua (姚之FAN), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 16:55:49 2018, 美东)

你这也太搞笑了。我听老美这样说都十几年了。就算你在加州,不需要和老美经常打交
道,平时如果看和听英文新闻,也会经常接触这个说法。

这是昨天的新闻。

https://www.nytimes.com/2018/10/10/travel/hurricane-michael-travel-florida.
html

Hurricane Michael Has Shut Down Travel on the Florida Panhandle
With the storm making landfall, all area airports are closed and many local
roads are shut down as well.

【 在 czjd (加州律师) 的大作中提到: 】
: 你会 google 也没有用。现实生活中没有这么说的。谁知道这个 wiki 是谁写的
:

--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 2600:1008:b007:]

 
digua
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 19 ]

发信人: digua (姚之FAN), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 16:59:07 2018, 美东)

翻墙过来的就别折腾了。国内学的英文是没有这个说法,但老美就是这么说的。要翻成
中文,还真没有简单的对应说法。

【 在 ziqiezi (紫茄子) 的大作中提到: 】
: 贫民窟里的百万富翁


--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 2600:1008:b007:]

 
Enrica
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 20 ]

发信人: Enrica (艾米), 信区: Automobile
标  题: Re: 老中喜欢说local,老美都听不懂
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 11 17:11:39 2018, 美东)

百无一用是书生。无论你咋说你人家一下子就能听出来你说的不是地道英文。但那又如
何?能传达意思就成。语言就是工具,一到国人这里就变成茴香豆的茴有几种写法
--
※ 来源:·Android 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 107.]

[首页] [上页][下页][末页] [分页:1 2 ]
[快速返回] [ 进入车轮上的传奇讨论区] [返回顶部]
回复文章
标题:
内 容:

未名交友
将您的链接放在这儿

友情链接


 

Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有,未名空间(mitbbs.com),since 1996